Program
Aleksander Hudzik i Kinga Sabak
Mint Magazine FESTIWALOWE RADIO
Na żywo na tarasie Goyki 3 Art Inkubatora i na stronie literackisopot.pl oraz jako podcasty na Spotify Goyki 3 on air. W programie: rozmowy o literaturze, czytania fragmentów utworów literackich, dużo dobrej muzyki i nie tylko!
Aleksander Hudzik
Kinga Sabak
›
Anna Dudzińska
Polskie Radio Program Trzeci FESTIWALOWE RADIO
Na żywo na tarasie Goyki 3 Art Inkubatora i na stronie literackisopot.pl oraz jako podcasty na Spotify Goyki 3 on air. W programie: rozmowy o literaturze, czytania fragmentów utworów literackich, dużo dobrej muzyki i nie tylko!
Anna Dudzińska
›
Łukasz Wojtusik
Alfabet Wojtusika FESTIWALOWE RADIO
Na żywo na tarasie Goyki 3 Art Inkubatora i na stronie literackisopot.pl oraz jako podcasty na Spotify Goyki 3 on air. W programie: rozmowy o literaturze, czytania fragmentów utworów literackich, dużo dobrej muzyki i nie tylko!
Łukasz Wojtusik
›
Agata Passent
Tygodnik Polityka
i Polskie Radio
Program Pierwszy FESTIWALOWE RADIO
Na żywo na tarasie Goyki 3 Art Inkubatora i na stronie literackisopot.pl oraz jako podcasty na Spotify Goyki 3 on air. W programie: rozmowy o literaturze, czytania fragmentów utworów literackich, dużo dobrej muzyki i nie tylko!
Agata Passent
›
Kąpiel tsunami/Tsunami bath
Instalacja artystyczna SZTUKA NA LITERACKIM
Podczas festiwalu odwiedzający będą mogli zobaczyć dwie prace estońskiej artystki Flo Kasearu, tymczasowo zlokalizowane w parku przy ul. Goyki 3. Soap for a Lifetime (2023) bezpośrednio nawiązuje do rodzinnego domu artystki w Tallinie, gdzie od 11 lat prowadzi museum Flo Kasearu House. Ta żywa instalacja site-specific porusza kwestie własności, gentryfikacji, hierarchii instytucjonalnej i zdolności artystki do nawigowania własnej pracy w tych ramach. Prezentowany w Sopocie dom z mydła jest repliką architektury i cech charakterystycznych muzeum. Jest to gest zaznajomienia publiczności z obawami, wyzwaniami i radościami właściciela domu, między innymi takimi jak: powódź, dożywotni zapas mydła do sauny artystki czy problemami związanymi z przeciekającym dachem. Praca nawiązuje do tradycji domów-pracowni-muzeów artystów regionu bałtyckiego.
Drugą pracą zlokalizowaną w przestrzeni parku będzie Landscape Painting (2013), fala tsunami przedstawiona na wielkoformatowym banerze. Poprzez umieszczenie pracy pomiędzy drzewami, a jednocześnie w bliskiej odległości od willi dzieło tworzy iluzję zanurzenia w naturze. Przypomina o nieobecności natury w obliczu rosnącej ludzkiej działalności oraz potencjalnych zagrożeniach i katastrofach, które są konsekwencją braku równowagi pomiędzy jednym a drugim. W kontekście 2024 roku i Sopotu praca zyskuje kolejną warstwę znaczeniową, którą jest zagrożenie ze Wschodu (eskalacja wojny między Rosją a Ukrainą), obecne i szeroko dyskutowane zarówno w Polsce, jak i w Estonii.
Dom na całe życie, codzienna troska, goście i mieszkańcy przestrzeni i krain. Widok na morze to także korzyść – estetyczna i ekonomiczna dla wartości nieruchomości.
Udział estońskiej artystki Flo Kasearu w festiwalu Literacki Sopot wynika z tematyki gościnności i troski, która jest silnie obecna w praktyce artystki. Są to ważne elementy koncepcji programu sztuk wizualnych Goyki 3 Art Inkubatora w 2024 roku.
Flo Kasearu
›
Zobacz na mapie ››
Kąpiel tsunami/Tsunami bath
Instalacja artystyczna SZTUKA NA LITERACKIM
Podczas festiwalu odwiedzający będą mogli zobaczyć dwie prace estońskiej artystki Flo Kasearu, tymczasowo zlokalizowane w parku przy ul. Goyki 3. Soap for a Lifetime (2023) bezpośrednio nawiązuje do rodzinnego domu artystki w Tallinie, gdzie od 11 lat prowadzi museum Flo Kasearu House. Ta żywa instalacja site-specific porusza kwestie własności, gentryfikacji, hierarchii instytucjonalnej i zdolności artystki do nawigowania własnej pracy w tych ramach. Prezentowany w Sopocie dom z mydła jest repliką architektury i cech charakterystycznych muzeum. Jest to gest zaznajomienia publiczności z obawami, wyzwaniami i radościami właściciela domu, między innymi takimi jak: powódź, dożywotni zapas mydła do sauny artystki czy problemami związanymi z przeciekającym dachem. Praca nawiązuje do tradycji domów-pracowni-muzeów artystów regionu bałtyckiego.
Drugą pracą zlokalizowaną w przestrzeni parku będzie Landscape Painting (2013), fala tsunami przedstawiona na wielkoformatowym banerze. Poprzez umieszczenie pracy pomiędzy drzewami, a jednocześnie w bliskiej odległości od willi dzieło tworzy iluzję zanurzenia w naturze. Przypomina o nieobecności natury w obliczu rosnącej ludzkiej działalności oraz potencjalnych zagrożeniach i katastrofach, które są konsekwencją braku równowagi pomiędzy jednym a drugim. W kontekście 2024 roku i Sopotu praca zyskuje kolejną warstwę znaczeniową, którą jest zagrożenie ze Wschodu (eskalacja wojny między Rosją a Ukrainą), obecne i szeroko dyskutowane zarówno w Polsce, jak i w Estonii.
Dom na całe życie, codzienna troska, goście i mieszkańcy przestrzeni i krain. Widok na morze to także korzyść – estetyczna i ekonomiczna dla wartości nieruchomości.
Udział estońskiej artystki Flo Kasearu w festiwalu Literacki Sopot wynika z tematyki gościnności i troski, która jest silnie obecna w praktyce artystki. Są to ważne elementy koncepcji programu sztuk wizualnych Goyki 3 Art Inkubatora w 2024 roku.
Flo Kasearu
›
Zobacz na mapie ››
Kąpiel tsunami/Tsunami bath
Instalacja artystyczna SZTUKA NA LITERACKIM
Podczas festiwalu odwiedzający będą mogli zobaczyć dwie prace estońskiej artystki Flo Kasearu, tymczasowo zlokalizowane w parku przy ul. Goyki 3. Soap for a Lifetime (2023) bezpośrednio nawiązuje do rodzinnego domu artystki w Tallinie, gdzie od 11 lat prowadzi museum Flo Kasearu House. Ta żywa instalacja site-specific porusza kwestie własności, gentryfikacji, hierarchii instytucjonalnej i zdolności artystki do nawigowania własnej pracy w tych ramach. Prezentowany w Sopocie dom z mydła jest repliką architektury i cech charakterystycznych muzeum. Jest to gest zaznajomienia publiczności z obawami, wyzwaniami i radościami właściciela domu, między innymi takimi jak: powódź, dożywotni zapas mydła do sauny artystki czy problemami związanymi z przeciekającym dachem. Praca nawiązuje do tradycji domów-pracowni-muzeów artystów regionu bałtyckiego.
Drugą pracą zlokalizowaną w przestrzeni parku będzie Landscape Painting (2013), fala tsunami przedstawiona na wielkoformatowym banerze. Poprzez umieszczenie pracy pomiędzy drzewami, a jednocześnie w bliskiej odległości od willi dzieło tworzy iluzję zanurzenia w naturze. Przypomina o nieobecności natury w obliczu rosnącej ludzkiej działalności oraz potencjalnych zagrożeniach i katastrofach, które są konsekwencją braku równowagi pomiędzy jednym a drugim. W kontekście 2024 roku i Sopotu praca zyskuje kolejną warstwę znaczeniową, którą jest zagrożenie ze Wschodu (eskalacja wojny między Rosją a Ukrainą), obecne i szeroko dyskutowane zarówno w Polsce, jak i w Estonii.
Dom na całe życie, codzienna troska, goście i mieszkańcy przestrzeni i krain. Widok na morze to także korzyść – estetyczna i ekonomiczna dla wartości nieruchomości.
Udział estońskiej artystki Flo Kasearu w festiwalu Literacki Sopot wynika z tematyki gościnności i troski, która jest silnie obecna w praktyce artystki. Są to ważne elementy koncepcji programu sztuk wizualnych Goyki 3 Art Inkubatora w 2024 roku.
Flo Kasearu
›
Zobacz na mapie ››
Kąpiel tsunami/Tsunami bath
Instalacja artystyczna SZTUKA NA LITERACKIM
Podczas festiwalu odwiedzający będą mogli zobaczyć dwie prace estońskiej artystki Flo Kasearu, tymczasowo zlokalizowane w parku przy ul. Goyki 3. Soap for a Lifetime (2023) bezpośrednio nawiązuje do rodzinnego domu artystki w Tallinie, gdzie od 11 lat prowadzi museum Flo Kasearu House. Ta żywa instalacja site-specific porusza kwestie własności, gentryfikacji, hierarchii instytucjonalnej i zdolności artystki do nawigowania własnej pracy w tych ramach. Prezentowany w Sopocie dom z mydła jest repliką architektury i cech charakterystycznych muzeum. Jest to gest zaznajomienia publiczności z obawami, wyzwaniami i radościami właściciela domu, między innymi takimi jak: powódź, dożywotni zapas mydła do sauny artystki czy problemami związanymi z przeciekającym dachem. Praca nawiązuje do tradycji domów-pracowni-muzeów artystów regionu bałtyckiego.
Drugą pracą zlokalizowaną w przestrzeni parku będzie Landscape Painting (2013), fala tsunami przedstawiona na wielkoformatowym banerze. Poprzez umieszczenie pracy pomiędzy drzewami, a jednocześnie w bliskiej odległości od willi dzieło tworzy iluzję zanurzenia w naturze. Przypomina o nieobecności natury w obliczu rosnącej ludzkiej działalności oraz potencjalnych zagrożeniach i katastrofach, które są konsekwencją braku równowagi pomiędzy jednym a drugim. W kontekście 2024 roku i Sopotu praca zyskuje kolejną warstwę znaczeniową, którą jest zagrożenie ze Wschodu (eskalacja wojny między Rosją a Ukrainą), obecne i szeroko dyskutowane zarówno w Polsce, jak i w Estonii.
Dom na całe życie, codzienna troska, goście i mieszkańcy przestrzeni i krain. Widok na morze to także korzyść – estetyczna i ekonomiczna dla wartości nieruchomości.
Udział estońskiej artystki Flo Kasearu w festiwalu Literacki Sopot wynika z tematyki gościnności i troski, która jest silnie obecna w praktyce artystki. Są to ważne elementy koncepcji programu sztuk wizualnych Goyki 3 Art Inkubatora w 2024 roku.
Flo Kasearu
›
Zobacz na mapie ››
- Goyki 3 Art Inkubator
- Muzeum Sopotu/ Miejska Biblioteka Publiczna
- Wydawnictwo Afera
- Wydawnictwo Agora
- Wydawnictwo Akapit Press
- Wydawnictwo BOSZ
- Wydawnictwo Czarne
- Wydawnictwo Części Proste
- Wydawnictwo CzuCzu
- Wydawnictwo Drzazgi,
- Wydawnictwo Dwie Siostry
- Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne
- Wydawnictwo Kameleon
- Wydawnictwo Krytyka Polityczna
- Wydawnictwo Książkowe Klimaty
- Wydawnictwo Literackie
- Wydawnictwo Marginesy
- Wydawnictwo Marpress
- Nadbałtyckie Centrum Kultury
- Wydawnictwo Nisza
- Wydawnictwo Ossolineum
- Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Wydawnictwo Pauza
- Wydawnictwo Poznańskie
- Wydawnictwo Relacja
- Wydawnictwo słowo/obraz terytoria
- Wydawnictwo Smak Słowa
- Wydawnictwo Sonia Draga/ Wydawnictwo Debit
- Wydawnictwo Wielka Litera
- Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- Świadomi Wydawcy
- TU SIĘ CZYTA (Buka, Format, Tako, Albus. Druganoga)
- Wydawnictwo Zakamarki
›
Zobacz na mapie ››
sopockiej plaży
z biologiem morskim
Tomaszem Kijewskim VARIA
Zapraszamy na fascynujący spacer po plaży Zatoki Gdańskiej z biologiem morskim Tomaszem Kijewskim z Instytutu Oceanologii PAN. Podczas tego wydarzenia przeanalizujemy stan Morza Bałtyckiego i zbadamy prognozy dotyczące zmian w środowisku morskim spowodowanych wpływem człowieka.
Program:
- Prelekcja na temat Morza Bałtyckiego: Tomasz Kijewski przedstawi wgląd w obecny stan Morza Bałtyckiego, podkreślając zarówno jego wyzwania, jak i możliwości.
- Dyskusja na temat praktyk: Uczestnicy wezmą udział w dyskusji na temat dobrych i złych praktyk wpływających na Morze Bałtyckie i środowisko morskie w ogóle.
- Eksploracja praktyczna: Praktyczna część spotkania polega na poborze prób dennych z pobrzeża w celu odkrycia i obserwacji życia morskiego. Uczestnicy będą mieli okazję założyć wodery i wejść do wody, zbierając próbki małych zwierząt i glonów.
Przygotuj się na ekscytujące i pouczające doświadczenie nad morzem!
Eksploracja praktyczna: Praktyczna część spotkania polega na poborze prób dennych z pobrzeża w celu odkrycia i obserwacji życia morskiego. Uczestnicy będą mieli okazję założyć wodery lub kostiumy kąpielowe i wejść do wody, zbierając próbki małych zwierząt i glonów.
Punkt startowy: Wejście na plażę nr 16
Tomasz Kijewski
›
Zobacz na mapie ››
- Goyki 3 Art Inkubator
- Muzeum Sopotu/ Miejska Biblioteka Publiczna
- Wydawnictwo Afera
- Wydawnictwo Agora
- Wydawnictwo Akapit Press
- Wydawnictwo BOSZ
- Wydawnictwo Czarne
- Wydawnictwo Części Proste
- Wydawnictwo CzuCzu
- Wydawnictwo Drzazgi,
- Wydawnictwo Dwie Siostry
- Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne
- Wydawnictwo Kameleon
- Wydawnictwo Krytyka Polityczna
- Wydawnictwo Książkowe Klimaty
- Wydawnictwo Literackie
- Wydawnictwo Marginesy
- Wydawnictwo Marpress
- Nadbałtyckie Centrum Kultury
- Wydawnictwo Nisza
- Wydawnictwo Ossolineum
- Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Wydawnictwo Pauza
- Wydawnictwo Poznańskie
- Wydawnictwo Relacja
- Wydawnictwo słowo/obraz terytoria
- Wydawnictwo Smak Słowa
- Wydawnictwo Sonia Draga/ Wydawnictwo Debit
- Wydawnictwo Wielka Litera
- Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- Świadomi Wydawcy
- TU SIĘ CZYTA (Buka, Format, Tako, Albus. Druganoga)
- Wydawnictwo Zakamarki
›
Zobacz na mapie ››
Spacer z Zuzanną Bojdą AIR GOYKI 3
Poruszaj nogami i ramionami, rozglądaj się tropiąc słowa. Zadaj sobie pytanie, gdzie teraz jest to, czego nie da się napisać. Spróbuj wyjść z siebie – poza swoje istnienie. Wyginaj język tak, żeby ubrać w słowa przeczucia. Wykorzystaj swoje zmysły, uruchom smak, węch, dotyk, wzrok, słuch, mięśnie. Wniknij wyobraźnią w tkankę miasta, ciało lasu, szkielet ryby, kształt morskich fali.
Zapraszamy na wspólny spacer z Zuzanną Bojdą i obserwację niejęzykowych przejawów istnienia. Podczas spaceru na pięciu przystankach przeprowadzone zostaną ćwiczenia z (nie)pisania, polegające na wnikaniu wyobraźnią (i przy pomocy różnych zmysłów) w otoczenie.
Zuzanna Bojda
›
Zobacz na mapie ››
- Goyki 3 Art Inkubator
- Muzeum Sopotu/ Miejska Biblioteka Publiczna
- Wydawnictwo Afera
- Wydawnictwo Agora
- Wydawnictwo Akapit Press
- Wydawnictwo BOSZ
- Wydawnictwo Czarne
- Wydawnictwo Części Proste
- Wydawnictwo CzuCzu
- Wydawnictwo Drzazgi,
- Wydawnictwo Dwie Siostry
- Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne
- Wydawnictwo Kameleon
- Wydawnictwo Krytyka Polityczna
- Wydawnictwo Książkowe Klimaty
- Wydawnictwo Literackie
- Wydawnictwo Marginesy
- Wydawnictwo Marpress
- Nadbałtyckie Centrum Kultury
- Wydawnictwo Nisza
- Wydawnictwo Ossolineum
- Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Wydawnictwo Pauza
- Wydawnictwo Poznańskie
- Wydawnictwo Relacja
- Wydawnictwo słowo/obraz terytoria
- Wydawnictwo Smak Słowa
- Wydawnictwo Sonia Draga/ Wydawnictwo Debit
- Wydawnictwo Wielka Litera
- Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- Świadomi Wydawcy
- TU SIĘ CZYTA (Buka, Format, Tako, Albus. Druganoga)
- Wydawnictwo Zakamarki
›
Zobacz na mapie ››
Stowarzyszenie
Tłumaczy Literatury WYDARZENIE TOWARZYSZĄCE
Tłumaczki i tłumacze ze Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury będą dyżurować Parku na Goyki podczas Literackiego Sopotu w godzinach 11.00-17.00. Podczas dyżurów chętnie podzielą się wiedzą na temat swoich przekładów, lub złożą autografy na ich wydaniach. Zapraszamy na Goyki 3.
11:00–12:00 – Maciej Studencki, Paulina Eryka Masa
12:00–13:00 – Maciej Studencki, Paulina Eryka Masa
13:00–14:00 – Martyna Tomczak, Marta Piotrowicz-Kendzia
14:00–15:00 – Martyna Tomczak, Martyna M. Lemańczyk
15:00–16:00 – Tomasz S. Gałązka, Martyna M. Lemańczyk
16:00–17:00 – Tomasz S. Gałązka, Maciej Studencki, Zuzanna Zywert
›
Zobacz na mapie ››
- Goyki 3 Art Inkubator
- Muzeum Sopotu/ Miejska Biblioteka Publiczna
- Wydawnictwo Afera
- Wydawnictwo Agora
- Wydawnictwo Akapit Press
- Wydawnictwo BOSZ
- Wydawnictwo Czarne
- Wydawnictwo Części Proste
- Wydawnictwo CzuCzu
- Wydawnictwo Drzazgi,
- Wydawnictwo Dwie Siostry
- Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne
- Wydawnictwo Kameleon
- Wydawnictwo Krytyka Polityczna
- Wydawnictwo Książkowe Klimaty
- Wydawnictwo Literackie
- Wydawnictwo Marginesy
- Wydawnictwo Marpress
- Nadbałtyckie Centrum Kultury
- Wydawnictwo Nasza Księgarnia
- Wydawnictwo Nisza
- Wydawnictwo Ossolineum
- Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Wydawnictwo Pauza
- Wydawnictwo Poznańskie
- Wydawnictwo Relacja
- Wydawnictwo słowo/obraz terytoria
- Wydawnictwo Smak Słowa
- Wydawnictwo Sonia Draga/ Wydawnictwo Debit
- Wydawnictwo Wielka Litera
- Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
- Świadomi Wydawcy
- TU SIĘ CZYTA (Buka, Format, Tako, Albus. Druganoga)
- Wydawnictwo Zakamarki
›
Zobacz na mapie ››
Bedeker sopocki VARIA
Trasa spaceru:
Punkt startowy: Goyki 3 Art Inkubator (willa Jünckego) – park wokół posesji (biblioteka – dawna oranżeria – dawna restauracja Dolinny Młyn, okolice przepustu pod torami – dolina potoku Babidolskiego – okolice Grodziska – ul. Młyńska (dawny młyn papierniczy) – ul. Haffnera 100 (willa Kronprinza) – dworek Admirał – dawna szkoła pływania – willa Halina – pałacyk panny Teltmer (ul. Wosia Budzysza) – Łazienki Północne – pomnik marynarzy – koniec spaceru
Zaczniemy od siedziby Goyki 3 Art Inkubatora, dawnej rezydencji Wilhelma Jünckego, położonej we wspaniałym parku, który osoby uczestniczące w spacerze będą mogły zwiedzić podczas wędrówki. Na trasie znajdzie się dawna restauracja Doliny Młyn, niegdyś popularny punkt widokowy, tłumnie odwiedzany przez przyjeżdżających do kurortu gości, malownicza dolina potoku Babidolskiego w jego dolnym biegu, odremontowany dawny młyn papierniczy, willa, którą Rada Miejska Sopotu podarowała przed I wojną światową następcy tronu pruskiego, a także willa Halina, czyli niegdysiejszy pierwszorzędny pensjonat polski w Sopotach. Na dalszej trasie można będzie zobaczyć dawny pałacyk panny Teltmer, kiedyś siedzibę wydziału politologii Uniwersytetu Gdańskiego, a dziś luksusowe apartamenty, oraz Łazienki Północne i pomnik marynarzy, który pierwotnie upamiętniał lotników.
Tomasz Kot
›
Zobacz na mapie ››
Virginii Woolf.
O kobietach piszących
przed stu laty prowadzenie: Justyna Czechowska DEBATY
Debata będzie tłumaczona na polski język migowy.
Arleta Galant
Sebastian Musielak
Agnieszka Rembiałkowska
›
Zobacz na mapie ››
Słone łąki.
Wybrzeże Morza Północnego prowadzenie: Joanna Wiśniowska ZANURZENIE
Rozmowa wokół książki Słone łąki. Wybrzeże Morza Północnego (tłum. Elżbieta Frątczak-Nowotny, wyd. Czarne) będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Dorthe Nors
›
Zobacz na mapie ››
Stowarzyszenie
Tłumaczy Literatury WYDARZENIE TOWARZYSZĄCE
Tłumaczki i tłumacze ze Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury będą dyżurować Parku na Goyki. Podczas dyżurów chętnie podzielą się wiedzą na temat swoich przekładów, lub złożą autografy na ich wydaniach. Zapraszamy na Goyki 3.
12:00–13:00 – Maciej Studencki, Marta Piotrowicz-Kendzia
13:00–14:00 – Martyna Tomczak, Maciej Studencki
14:00–15:00 – Tomasz S. Gałązka, Sebastian Musielak
›
Zobacz na mapie ››
Mała towarzyszka i listy prowadzenie: Karolina Sulej ZANURZENIE
Premiera książki Mała towarzyszka i listy (tłum. Marta Perlikiewicz, wyd. KEW). Rozmowa będzie tłumaczona konsekutywnie oraz na polski język migowy.
Leelo Tungal
›
Zobacz na mapie ››
Spotkanie będzie tłumaczone na polski język migowy.
Maciej Zaremba Bielawski
›
Zobacz na mapie ››
Mokradełko prowadzenie: Paulina Małochleb POWROTY
Katarzyna Surmiak-Domańska
›
Zobacz na mapie ››
Psy ras drobnych prowadzenie: Przemysław Rydzewski POWROTY
Rozmowa wokół książki Psy ras drobnych (wyd. Ha!art) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Olga Hund
›
Zobacz na mapie ››
Pomarli prowadzenie: Przemysław Rydzewski POWROTY
Rozmowa wokół książki Pomarli (wyd. Czarne) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Waldemar Bawołek
›
Zobacz na mapie ››
Mam na imię Marytė prowadzenie: Paulina Małochleb ZANURZENIE
Partner spotkania:
Alvydas Šlepikas
›
Zobacz na mapie ››
Kot Bułhakowa prowadzenie: Agata Passent ZANURZENIE
Rozmowa wokół książki Kot Bułhakowa (tłum. Zuzanna Zywert, wyd. ArtRage) będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Adda Djørup
›
Zobacz na mapie ››
Skarbeniek prowadzenie: Karolina Sulej ZANURZENIE
Rozmowa wokół książki Skarbeniek (tłum. Daniel Łubiński, wyd. Marpress) będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Partner spotkania:
Inga Gaile
›
Zobacz na mapie ››
Oneiron prowadzenie: Aleksandra Zbroja ZANURZENIE
Rozmowa wokół książki Oneiron (tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Poznańskie) będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Partner spotkania:
Laura Lindstedt
›
Zobacz na mapie ››
Dybuk mniemany prowadzenie: Marta Perchuć-Burzyńska POWROTY
Rozmowa wokół książki Dybuk mniemany (Wydawnictwo Literackie) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Andrzej Bart
›
Zobacz na mapie ››
Premiera książki Skóra po dziadku (Wydawnictwo Agora)
Tym razem bohaterem książki będzie dziadek, który za szczeniacki wybryk trafił w czasach głębokiego stalinizmu do ubeckiej katowni w Kielcach. Autor nie tylko rekonstruuje losy przodka, ale też pokazuje kolejne kręgi piekła Polski komunistycznej, ukazując złożoność i niejednoznaczność XX-wiecznej historii.
Mateusz Pakuła
›
Zobacz na mapie ››
Rozmowa wokół książki Nieprzezroczyste. Historie chłopskiej fotografii będzie tłumaczona na polski język migowy.
Agnieszka Pajączkowska
›
Zobacz na mapie ››
Rozmowa wokół książki Bajka, Bajeczka będzie tłumaczona na polski język migowy.
Barbara Sadurska
›
Zobacz na mapie ››
Jacek Dehnel
›
Zobacz na mapie ››
Rumowiska prowadzenie: Łukasz Wojtusik (NIE)PAMIĘĆ
Wit Szostak
›
Zobacz na mapie ››
Kongo w Polsce. Włóczęgi
z Josephem Conradem prowadzenie: Łukasz Wojtusik (NIE)PAMIĘĆ
Rozmowa wokół książki Kongo w Polsce. Włóczęgi z Josephem Conradem (wyd. Agora) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Max Cegielski
›
Zobacz na mapie ››
Hanka. Opowieść o awansie prowadzenie: Anna Dudzińska MY
Spotkanie wokół książki Hanka. Opowieść o awansie (wyd. Czarne) będzie tłumaczone na polski język migowy.
Maciej Jakubowiak
›
Zobacz na mapie ››
Koniec prowadzenie: Aleksandra Zbroja DEBIUTY
Marta Hermanowicz
›
Zobacz na mapie ››
Misterium prowadzenie: Paulina Małochleb DEBIUTY
Rozmowa wokół książki Misterium (wyd. Nisza) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Marcin Oskar Czarnik
›
Zobacz na mapie ››
Przy rodzicach nie parlować.
O polskich powrotach z Francji prowadzenie: Małgorzata Muraszko DEBIUTY
Rozmowa wokół książki Przy rodzicach nie parlować. O polskich powrotach z Francji (wyd. Czarne) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Aleksandra Suława
›
Zobacz na mapie ››
Słownik języka angielskiego prowadzenie: Agata Passent ZANURZENIE
Premiera książki Słownik języka angielskiego (tłum. Agnieszka Rembiałkowska, wyd. Marpress). Rozmowa będzie tłumaczona w sposób szeptany oraz na polski język migowy.
Partner spotkania:
Akvilina Cicėnaitė
›
Zobacz na mapie ››
Robczik. Powieść wileńska prowadzenie: Joanna Borowik DEBIUTY
Rozmowa wokół książki Robczik. Powieść wileńska (wyd. Części Proste) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Bartosz Połoński
›
Zobacz na mapie ››
Osebol prowadzenie: Justyna Czechowska ZANURZENIE
PREMIERA
Premiera książki Osebol (tłum. Justyna Czechowska, wyd. Ossolineum). Rozmowa będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Marit Kapla
›
Zobacz na mapie ››
Pułkownikowa prowadzenie: Hanna Łozowska ZANURZENIE
Rozmowa wokół książki Pułkownikowa (tłum. Artur Bobotek, wyd. Marpress) będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Partner spotkania:
Rosa Liksom
›
Zobacz na mapie ››
Polowanie na
małego szczupaka prowadzenie: Marta Pilarska ZANURZENIE
Rozmowa wokół książki Polowanie na małego szczupaka (tłum. Sebastian Musielak, wyd. Marpress) będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Partner spotkania:
Juhani Karila
›
Zobacz na mapie ››
Odrzania. Podróż
po Ziemiach Odzyskanych prowadzenie: Joanna Cichocka-Gula h/HISTORIA
Rozmowa wokół książki Odrzania. Podróż po Ziemiach Odzyskanych (wyd. Znak Literanova) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Zbigniew Rokita
›
Zobacz na mapie ››
Agla. Aurora prowadzenie: Joanna Borowik WOKÓŁ FANTASTYKI
Radek Rak
›
Zobacz na mapie ››
społeczność w bookmediach? prowadzenie: Karolina Kozłowska DEBATY
Debata będzie tłumaczona na polski język migowy.
Antoni Matusiak antek_czyta
Marcin Okoniewski
Magdalena Miękińska Get Booky
›
Zobacz na mapie ››
Maks Kuznowicz prowadzenie: Karolina Kozłowska LITERACKI YOUNG ADULT
Rozmowa z debiutującym duetem pisarskim. Autorką książki Prosty sposób na bezpamięć (wyd. Uroboros) i autorem książki Bliźniaczy płomień (wyd. W.A.B.). Spotkanie będzie tłumaczone na polski język migowy.
Karolina Barbich
Maks Kuznowicz
›
Zobacz na mapie ››
Spotkanie będzie tłumaczone na polski język migowy.
Natalia Klewicz
›
Zobacz na mapie ››
Debata O języku włączania będzie tłumaczona na polski język migowy.
Filip Fierek
Jacek Giszczak
Aga Zano
›
Zobacz na mapie ››
Kamienie musiały polecieć.
Wymazywana przeszłość Podlasia prowadzenie: Marta Perchuć-Burzyńska MY
Spotkanie wokół książki Kamienie musiały polecieć. Wymazywana przeszłość Podlasia (wyd. Czarne) będzie tłumaczone na polski język migowy.
Aneta Prymaka-Oniszk
›
Zobacz na mapie ››
Marek Sterlingow
Urban prowadzenie: Wojciech Szot h/HISTORIA
Rozmowa wokół książki Urban (wyd. Znak) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Dorota Karaś i Marek Sterlingow
›
Zobacz na mapie ››
reż. Carla Teahy (2023)
Dzięki niezwykle osobistym historiom, którymi Nora Iuga podzieliła się w swoim filmie dokumentalnym, wkroczymy do fascynującego świata rumuńskiej autorki odkrywając sekret wiecznej młodości.
Partner wydarzenia:
›
Zobacz na mapie ››
Kąpiel tsunami/Tsunami bath
Instalacja artystyczna SZTUKA NA LITERACKIM
Podczas festiwalu odwiedzający będą mogli zobaczyć dwie prace estońskiej artystki Flo Kasearu, tymczasowo zlokalizowane w parku przy ul. Goyki 3. Soap for a Lifetime (2023) bezpośrednio nawiązuje do rodzinnego domu artystki w Tallinie, gdzie od 11 lat prowadzi museum Flo Kasearu House. Ta żywa instalacja site-specific porusza kwestie własności, gentryfikacji, hierarchii instytucjonalnej i zdolności artystki do nawigowania własnej pracy w tych ramach. Prezentowany w Sopocie dom z mydła jest repliką architektury i cech charakterystycznych muzeum. Jest to gest zaznajomienia publiczności z obawami, wyzwaniami i radościami właściciela domu, między innymi takimi jak: powódź, dożywotni zapas mydła do sauny artystki czy problemami związanymi z przeciekającym dachem. Praca nawiązuje do tradycji domów-pracowni-muzeów artystów regionu bałtyckiego.
Drugą pracą zlokalizowaną w przestrzeni parku będzie Landscape Painting (2013), fala tsunami przedstawiona na wielkoformatowym banerze. Poprzez umieszczenie pracy pomiędzy drzewami, a jednocześnie w bliskiej odległości od willi dzieło tworzy iluzję zanurzenia w naturze. Przypomina o nieobecności natury w obliczu rosnącej ludzkiej działalności oraz potencjalnych zagrożeniach i katastrofach, które są konsekwencją braku równowagi pomiędzy jednym a drugim. W kontekście 2024 roku i Sopotu praca zyskuje kolejną warstwę znaczeniową, którą jest zagrożenie ze Wschodu (eskalacja wojny między Rosją a Ukrainą), obecne i szeroko dyskutowane zarówno w Polsce, jak i w Estonii.
Dom na całe życie, codzienna troska, goście i mieszkańcy przestrzeni i krain. Widok na morze to także korzyść – estetyczna i ekonomiczna dla wartości nieruchomości.
Udział estońskiej artystki Flo Kasearu w festiwalu Literacki Sopot wynika z tematyki gościnności i troski, która jest silnie obecna w praktyce artystki. Są to ważne elementy koncepcji programu sztuk wizualnych Goyki 3 Art Inkubatora w 2024 roku.
Flo Kasearu
›
Zobacz na mapie ››
Bezduszni. Zapomniana
zagłada chorych prowadzenie: Wiesław Władyka NAGRODA HISTORYCZNA "POLITYKI"
Rozmowa wokół książki Bezduszni. Zapomniana zagłada chorych (wyd. Czarne) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Kalina Błażejowska
›
Zobacz na mapie ››
Hilma af Klint WYDARZENIE TOWARZYSZĄCE
Hilma af Klint (1862-1944) szwedzka malarka, abstrakcjonistka. Wielka, niedoceniona przez lata artystka, obecnie uważana za pierwszą abstrakcjonistkę, działającą na długo przed Kandinskym, Mondrianim i Malewiczem, uznawanych za wielką trójcę i wynalazców sztuki abstrakcyjnej. Była nie tylko pracującą artystką, ale także zdeklarowaną jasnowidzką i mistyczką.
W ramach cyklu prezentowane są sylwetki wielkich polskich i zagranicznych malarek. Kobiety w sztuce wciąż nie są wystarczająco eksponowane, a wręcz z niej często wymazywane. Niewiele zmieniło się od czasów założenia w 1768 roku Brytyjskiej Akademii Królewskiej, do której należały wprawdzie dwie malarki – Angelika Kauffman i Mary Moser, ale ani jedna, a ni druga nie znalazły się na zbiorowym portrecie członków Akademii Królewskiej autorstwa Johanna Zoffany’ego obok innych członków-założycieli. Ich wizerunki odnajdujemy wprawdzie na portretach wiszących na ścianie za podium dla modeli, ale czyni to z nich raczej obiekty sztuki niż jej twórczynie. Kolejne kobiety zostały przyjęte do Akademii dopiero w 1922 roku. Wykluczanie, jakiemu podlegały artystki przez stulecia wpłynęło na postrzeganie sztuki z męskiej perspektywy. W tym mini cyklu chcemy przywrócić znaczenie i należne im miejsce utalentowanym kobietom, które z powodów uprzedzeń społecznych są wciąż mało znane i nierozpoznawalne.
Anna Świtajska
›
Rewolucji. O mordowaniu
czasu Christiana Lollike LITERACKI TEATRALNY
Zapraszamy na czytanie performatywne dramatu Christiana Lollike Rewolucja. O mordowaniu czasu (tłum. Paweł Partyka) w reżyserii Leny Frankiewicz.
Duński dramatopisarz niczym w krzywym zwierciadle przedstawia współczesną i dobrze nam znaną rzeczywistość. W tekście pojawiają się więc odniesienia do wszystkich najbardziej palących problemów i wyzwań współczesności – takich jak m.in.: krach demokratycznych wartości, rosnące w siłę tendencje nacjonalistyczne, rozwijający się kryzys klimatyczny czy agresywna ksenofobia, spowodowana napływem uchodźców – wobec których szarzy i bezosobowi przedstawiciele zachodniego, kapitalistycznego i konsumpcjonistycznego świata okazują się być kompletnie bezradni.reżyseria, światło: Lena Frankiewicz
obsada: Dorota Androsz, Krzysztof Matuszewski, Paweł Pogorzałek, Piotr Srebrowski
taniec, choreografia: Anna Steller
muzyka na żywo: Adam Witkowski
wideo projekcje: Mateusz Zieliński
Prawa autorskie do w/w sztuki reprezentuje w Polsce Agencja ADiT w Warszawie.
›
Zobacz na mapie ››
czyli sztuka czytania
pomiędzy wierszami prowadzenie: Michał Nogaś DEBATY
Debata będzie tłumaczona na polski język migowy.
Partnerzy wydarzenia:
Magdalena Parys
Miłosława Borzyszkowska-Szewczyk
›
Zobacz na mapie ››
Wyrzut sumienia Skandynawii prowadzenie: Małgorzata Żerwe ZANURZENIE
Nie mogli mówić we własnym języku. Zabroniono im śpiewać, grać na bębnach i zakładać tradycyjne nakrycia głowy. Byli upokarzani, opluwani i wyzywani. Wyrzucano ich z domów, pozbawiano ziemi, a całe rodziny przenoszono o setki kilometrów. Dzieci wysyłano do szkół z internatem, by uczyły się w języku, którego nie znały. Robiono im zdjęcia nago, mierzono czaszki, kości przodków wykopywano z cmentarzy i badano. Wszystko, by stali się Norwegami, Szwedami, Finami.
Posłuchajcie opowieści o ostatnich rdzennych mieszkańcach Europy. O Saamach, pogardliwie nazywanych Lapończykami. Ludziach, którzy cały czas walczą o swoją tożsamość w krajach, które są uznawane za wzór tolerancji, otwartości i demokratycznych wartości.
Premiera pierwszego odcinka: 29 sierpnia 2024
Producent: Fundacja Pismo
Anna Dudzińska
Tina Harnesk
›
Zobacz na mapie ››
Niewidzialni prowadzenie: Aleksander Hudzik ZANURZENIE
Rozmowa wokół książki Niewidzialni (tłum. Adam Sandach, wyd. Pauza) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Partner spotkania:
Pajtim Statovci
›
Zobacz na mapie ››
– strażnik tożsamości prowadzenie: Joanna Cichocka-Gula DEBATY
Na terenach nadbałtyckich, tak jak i w całej Europie Środkowo-Wschodniej historia i polityka niejednokrotnie zagrażały językom narodowym i kształtowały procesy podważające osobne tożsamości poszczególnych krajów. Jednym z tematów debaty będą zatem strategie, jakie Litwa, Łotwa i Finlandia przyjęły, aby ocalić mowę ojczystą.
Debata będzie tłumaczona symultanicznie oraz na polski język migowy.
Partnerzy wydarzenia:
Svens Kuzmins
Philip Teir
Jolanta Zabarskaitė
›
Zobacz na mapie ››
Jadwiga.
Opowieść o Stańczakowej prowadzenie: Wojciech Szot VARIA/PREMIERA
Rozmowa wokół książki Jadwiga. Opowieść o Stańczakowej (wyd. Znak) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Justyna Sobolewska
›
Zobacz na mapie ››
Pokaz filmu Pokój nauczycielski w reż. Ilkera Çataka, który otrzymał Nagrodę Publiczności LUX 2024, odbędzie się w sopockim Multikinie (sala nr 4). Wstęp wolny. Serdecznie zapraszamy!
Partner wydarzenia:
›
Zobacz na mapie ››
Welewetka.
Jak znikają Kaszuby prowadzenie: Weronika Morawiec MY
Spotkanie wokół książki Welewetka. Jak znikają Kaszuby (Wydawnictwo Poznańskie) będzie tłumaczone na polski język migowy.
Stasia Budzisz
›
Zobacz na mapie ››
Festiwal prowadzenie: Aleksander Hudzik WOKÓŁ KOMIKSU
Rozmowa wokół książki Festiwal (wyd. Kultura Gniewu) będzie tłumaczona na polski język migowy.
Jacek Świdziński
›
Zobacz na mapie ››
z czego mają żyć
pisarki i pisarze? prowadzenie: Aleksandra Boćkowska DEBATY
Honor czy Honorarium: z czego mają żyć pisarki i pisarze? Z jednej strony mit romantyczny: cierpiący twórca nie powinien myśleć o pieniądzach. Z drugiej strony rynek, na którym osoby piszące pozostają najsłabiej chronionym przez prawo podmiotem, choć bez nich nie będą istnieć wydawnictwa, księgarnie, biblioteki czy audiobooki. Dlatego Unia Literacka wraz ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury i innymi organizacjami domaga się zmiany wielu przestarzałych systemów: od tantiem za wypożyczenia biblioteczne po wynagrodzenia za odtworzenia w internecie.
Debata będzie tłumaczona na polski język migowy.
Max Cegielski
Justyna Czechowska
Zygmunt Miłoszewski
›
Zobacz na mapie ››
Litwa po litewsku prowadzenie: Grzegorz Gauden VARIA/PREMIERA
Premiera książki Litwa po litewsku (wyd. Czarne). Rozmowa będzie tłumaczona na polski język migowy.
Dominik Wilczewski
›
Zobacz na mapie ››
Filomatki i Filaretki, czyli Daria Lewicka i Jola Ronowska
Przyjaciółki, polonistki, dusze towarzystwa. Dziewczyny z małych wiosek, absolwentki Uniwersytetu Mikołaja Kopernika i Uniwersytetu Gdańskiego, które najlepiej wiedzą, jak poprzez książki zbliżać do siebie ludzi.
Osoby uczestniczące będą rozmawiać o książce Macieja Jakubowiaka Hanka. Opowieść o awansie.
Na wydarzenie obowiązują zapisy od 1 sierpnia przez formularz dostępny TUTAJ.
Koszt udziału to 25 zł. Na miejscu każda osoba otrzyma żeton do wykorzystania w barze.
›
Zobacz na mapie ››
Mojego letniego domu
Tomasza Manna LITERACKI TEATRALNY
Esej Thomasa Manna Mój letni dom (w tłumaczeniu Małgorzaty Łukasiewicz) o jego letnim domu na Mierzei Kurońskiej przeczyta Piotr Michalski. Wydarzenie odbędzie się za uprzejmą zgodą Fischer Verlag.
Piotr Michalski
›
reż. Šarūnas Bartas (1997), Francja, Litwa, Portugalia, 120 min.
Film jednego z najbardziej wyrazistych przedstawicieli nowego pokolenia litewskich twórców filmowych, cenionego na Zachodzie, to wędrówka przez pokoje realnego budynku, a jednocześnie przez czas i pamięć, przez podświadomość młodego mężczyzny. Mieszają się tu symbole kultury, archetypy, wspomnienia, zdarzenia realne i wyobrażone, intuicje, sny, przeczucia i twarze.
Paweł Biliński
›
Zobacz na mapie ››
reż. Laila Pakalniņa (2015), Laila Pakalniņa, Łotwa, Estonia, Polska, 90 min.
Film, który w 2017 roku był łotewskim kandydatem do Oskara, jest oparty na historii Pawlika Morozowa, który po swojej śmierci został przez stalinowską propagandę wykreowany na patrona ruchu pionierskiego i wzór do naśladowania dla dzieci w ZSRR. Bohaterem filmu jest 10-letni Janis. Chłopiec jest pionierem i żyje w kołchozie o nazwie Świt na terenie dzisiejszej Łotwy. Jego ojciec jest wrogiem kołchozu (i systemu sowieckiego) i zamierza spalić siedzibę dyrekcji. Mały Janis wydaje swego ojca milicji, za co ojciec mści się, zabijając go.
Paweł Biliński
›
Zobacz na mapie ››
reż. Veiko Õunpuu (2007), Estonia, 123 min.
Jesienny bal jest pełnometrażowym debiutem fabularnym estońskiego reżysera Veiko Õunpuu. Jego premiera odbyła się w 2007 roku na festiwalu filmowym w Wenecji, gdzie zdobył nagrodę dla najlepszego filmu sekcji Horyzonty. Film opowiada o sześciu osobach mieszkających w jednym bloku w Tallinie, które mierzą się z samotnością, alienacją i nieumiejętnością nawiązania kontaktu z drugim człowiekiem.
Paweł Biliński
›
Zobacz na mapie ››
reż. Karolis Kaupinis (2019), Litwa, 96 min.
Jest koniec lat 30. XX wieku. Przewidując nadchodzącą wojnę w Europie, litewski geograf Feliksas Gruodis wpada na pomysł uratowania swojego kraju poprzez założenie litewskiej kolonii za granicą. Plan zakłada masowy exodus do tak zwanej Litwy Rezerwowej na wypadek okupacji. Czarno-biały dramat porusza temat międzywojennej paranoi, nacjonalizmu i kryzysu tożsamości narodów okupowanych przez byłe ZSRR. Film został zainspirowany prawdziwym litewskim teoretykiem politycznym z okresu międzywojennego Kazysem Pakštasem i jego pracami na temat Rezerwowej Litwy. Film zdobył wiele nagród i był litewskim kandydatem do Oskara w 2020 roku.
Paweł Biliński
›
Zobacz na mapie ››
Festiwal literacki to nie tylko spotkania z pisarzami i pisarkami czy rozmowy o książkach. Festiwal to też zabawa. A jak zabawa to literacki quiz w klubokawiarni 3 Siostry! Może to być świetną okazją do sprawdzenia swojej wiedzy literackiej, ale przede wszystkim pozwoli wczuć się w klimat Literackiego Sopotu! Do udziału w grze zapraszamy drużyny liczące od 2 do 6 osób.
Na wydarzenie będą obowiązywały zapisy od 1 sierpnia - linki do zapisów:
›
Zobacz na mapie ››
LITERACKI WARSZTATOWY
Jak Zbudować Swój Profil
i Przyciągnąć Czytelników LITERACKI YOUNG ADULT prowadzenie: Karolina Kozłowska
Chcesz rozwinąć swoje bookstagram lub booktube? Dołącz do naszych warsztatów z Karoliną @karateusz.books, które odbędą się już niebawem! Karolina nie tylko przeanalizuje Twoje konto, ale także pokaże, jak je skutecznie poprawić lub rozpocząć swoją przygodę w świecie bookmediów.
Podczas warsztatów dowiesz się między innymi:
- Co powinno znaleźć się w bio, aby przyciągać nowych obserwatorów.
- Jakich aplikacji używać do obróbki zdjęć, aby Twoje posty były nie tylko estetyczne, ale i profesjonalne.
- W czym montować materiały video, aby Twoje konto na booktube było na najwyższym poziomie.
Karolina odpowie również na wszystkie Twoje pytania i pomoże rozwiać wszelkie wątpliwości związane z prowadzeniem bookmediów. To niepowtarzalna okazja, by nauczyć się od najlepszych i podnieść swoje umiejętności na wyższy poziom.
Nie przegap szansy na uczestnictwo w tych inspirujących warsztatach – liczba miejsc jest ograniczona! Zarezerwuj swoje miejsce już dziś i zacznij tworzyć content, który zachwyci każdego miłośnika książek.
Na warsztaty będą obowiązywać zapisy od 1 sierpnia pod linkiem: https://app.evenea.pl/event/literacki-sopot-warsztaty-karolina-kozlowska/
LS2024_Regulamin warsztatów_22.08.2024›
LITERACKI DLA DZIECI
odnaleźć w nowym miejscu
Rodzinne czytanie fragmentów książki Pia Pierniczek się wprowadza Kairi Look (tłum. Marta Perlikiewicz, Wydawnictwo Widnokrąg) połączone z warsztatami
Prowadzenie: Marta Jankowska (Kreatywna Pedagogika, Edukacja do Kultury. Gdańsk)
Pia Pierniczek to pełna energii i ciekawska dziewczynka wymyślona przez estońską pisarkę Kairi Look. Kiedy przenosi się z rodzicami do nowego domu, poznaje całą rzeszę różnorodnych postaci i odkrywa magiczną stronę życia. Podczas warsztatów poznacie jej przygody i zastanowicie się wspólnie, co jest trudne, a co dobre w zmianie.
Wydarzenie poprowadzi Marta Jankowska – wyjątkowa nauczycielka, jedna z liderek gdańskiego programu Kreatywna Pedagogika, który zrzesza nauczycieli poszukujących innowacyjnych rozwiązań. Na co dzień pracuje też w biurze programu Edukacja do Kultury. Gdańsk.
›
Warsztaty z Miniteką
prowadzenie: Joanna Kujawska-Frejlich, Agata Walińska (Miniteka)
Przygoda w parku? Czemu nie. Z Pippi wszystko może się zdarzyć. Przekonacie się o tym, słuchając opowieści o jej zabawnych perypetiach (Pippi w parku, Astrid Lindgren, tł. Anna Węgleńska, Wydawnictwo Zakamarki). Na warsztatach stworzycie z kartonowych elementów bohaterkę opowiadania. Ubierzecie ją w kolorowe sukienki i oczywiście skarpety. Sprawicie, że nasz park będzie pełen kolorów i radosnych figli.
›
LITERACKI WARSZTATOWY
Warsztaty introligatorskie prowadzenie: Karina Lewandowska
Sopot, lato, morze, Literacki Sopot i wspomnienia festiwalu, wrażenia ze spotkań i czytanych książek. Gdzie najlepiej je zapisać? Co powiecie na własnoręcznie wykonany pamiętnik?
Podczas warsztatów uczestnicy poznają podstawowe pojęcia, materiały i narzędzia wykorzystywane w introligatorstwie. Samodzielnie zaprojektują i złożą notes szyto-klejony w twardej oprawie. A wszystko to inspirowane nadmorskim kurortem, kolorami lata i Literackim Sopotem!
›
LITERACKI DLA DZIECI
przytulić swoją zwierzęcą naturę
Rodzinne czytanie fragmentów książki Doktor Mati, weterynarz Priita Põhjali (tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Wydawnictwo Finebooks) połączone z warsztatami
Prowadzenie: Marta Jankowska (Kreatywna Pedagogika, Edukacja do Kultury. Gdańsk)
Doktor Mati jest weterynarzem w zoo. Nieco roztargnionym weterynarzem, dlatego przydarza mu się mnóstwo zabawnych i absurdalnych przygód. Zwierzęta w książce Estończyka Priita Põhjali mają swoje charaktery i dążenia. Zastanawialiście się, jakimi zwierzętami moglibyście być? Które odpowiadają waszym charakterom i temperamentom? Doktor Mati na pewno wam doradzi i razem stworzycie osobliwą galerię zwierząt.
Wydarzenie poprowadzi Marta Jankowska – wyjątkowa nauczycielka, jedna z liderek gdańskiego programu Kreatywna Pedagogika, który zrzesza nauczycieli poszukujących innowacyjnych rozwiązań. Na co dzień pracuje też w biurze programu Edukacja do Kultury. Gdańsk.
›
Warsztat z Miniteką
prowadzenie: Joanna Kujawska-Frejlich, Agata Walińska (Miniteka)
Na tych warsztatach będzie kolorowo i niestereotypowo, a to za sprawą pewnego króliczka i jego długaśnej sąsiadki z książki litewskiego autora Kętutisa Kasparavičiusa (Długaśna sąsiadka, tł. Małgorzata Gierałtowska, Wydawnictwo Ezop). Wykonamy wspólnie długaśnego, kolorowego, radosnego węża, który przypomni nam, że pozory mogą mylić.
›
LITERACKA GRA
Gniew Perkuna zesłał zarazę nad Morze Bałtyckie, jedyny sposób na ratunek to wyprawa w podróż dookoła Bałtyku w poszukiwaniu magicznej gałęzi dębu, która ułaskawi rozgniewanego boga burz i wojen. By odnaleźć artefakt, osoby uczestniczące w grze będą musiały odszukać mityczną krainę Bałtów, jednak żeby ją odkryć, muszą wejść na nadmorski kurs, gdzie po drodze czeka je wiele zadań i wyzwań. Na początku szlaku trafią do Danii, by pomóc pewnej dziewczynce sprzedającej zapałki oraz znaleźć prawdziwą księżniczkę przy pomocy grochu. Po wykonaniu duńskich prób trzeba będzie skierować swój kompas na niewielką szwedzką miejscowość o wdzięcznej nazwie Bullerbyn. Jeśli uda się rozwiązać czekające tam zagadki, droga ku mitycznym ziemiom poprowadzi dalej do odległej doliny zamieszkiwanej przez Muminki. Tu będzie trzeba stąpać ostrożnie, żeby po drodze nie trafić na Bukę. Przed końcem drogi trzeba znaleźć sposób na oszukanie estońskiego Kratta i wreszcie dotrzeć do krainy Bałtów, gdzie mieszka wiele bałtyckich bóstw. Tam nie pozostanie już nic innego jak odnaleźć Perkuna i spróbować go obłaskawić magicznym dębem.
Każdy kolejny punkt na mapie to kolejny kraj nad Bałtykiem. Przy każdej stacji wejdziemy w klimat danego regionu i zanurzymy się w twórczości takich autorów jak Hans Christian Andersen, Astrid Lindgren i Tove Jansson oraz legendach i mitach bałtyckich. Będzie to podróż, która dostarczy okazji zarówno do śmiechu, jak i do refleksji z łezką w oku.
Na grę będę obowiązywały zapisy od 1 sierpnia - linki do zapisów:
- Start godz. 11:00 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 11:10 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 11:20 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 11:30 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 11:40 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 11:50 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 12:00 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 12:10 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 12:20 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 12:30 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 12:40 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 12:50 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 13:00 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 13:10 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 13:20 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 13:30 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 13:40 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 13:50 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 14:00 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 14:10 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 14:20 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 14:30 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 14:40 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 14:50 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 15:00 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 15:10 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 15:20 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 15:30 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 15:40 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
- Start godz. 15:50 - DRUŻYNA 1, DRUŻYNA 2
Rozdanie nagród odbędzie się o następujących godzinach:
-
- I Rozdanie nagród godz. 14:10
- II Rozdanie nagród godz. 15:20
- III Rozdanie nagród godz. 16:30
- IV Rozdanie nagród godz. 17:50
›
LITERACKI WARSZTATOWY
Warsztaty z przekładu
duńskiej literatury
dziecięcej i młodzieżowej prowadzenie: Zuzanna Zywert
W trakcie warsztatów omówione zostaną podstawowe problemy tłumaczenia literatury dla najmłodszych – kwestie przekładu gier słownych, humoru i nazw własnych, a także pojęcia egzotyzacji, domestykacji, ekwiwalencji, eksplicytacji oraz implicytacji. Uczestnicy i uczestniczki będą pracować na konkretnych fragmentach tekstów, które otrzymają od prowadzącej przed warsztatami. Podczas warsztatów wspólnie dokonają analizy porównawczej wybranych istniejących polskich przekładów z ich duńskimi oryginałami. W oparciu o najnowsze dzieła duńskiej literatury dziecięcej i młodzieżowej samodzielnie szukać będą konkretnych rozwiązań i strategii przekładowych. Wymagana jest znajomość języka duńskiego.
Warsztaty poprowadzi Zuzanna Zywert – tłumaczka literatury duńskiej, absolwentka filologii duńskiej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, studiów kulturoznawczych na Aarhus Universitet oraz studiów podyplomowych na kierunku Translatoryka – przekład literacki na Uniwersytecie Gdańskim. Zajmuje się przekładem współczesnej duńskiej prozy oraz literatury dziecięcej i młodzieżowej, a także nauczaniem języka duńskiego w szkole językowej. Mieszka w Kopenhadze.
Na warsztaty obowiązują zapisy dostępne od 4 czerwca.›
LITERACKI DLA DZIECI
na budowanie relacji
Książkę Huśtawka Tima Parveli (tłum. Iwona Kiuru, Wydawnictwo EneDueRabe) przeczyta Magdalena Bednarek, aktorka Teatru Miniatura.
Po czytaniu odbędą się warsztaty inspirowane książką.
- Jak dbać o relacje rodzinne – warsztaty dla dorosłych | prowadzenie: Joanna Trzaska (psycholożka, psychoterapeutka)
- Przepis na budowanie relacji – warsztaty dla dzieci | prowadzenie: Izabela Banaszczyk (psycholożka dziecięca, Kreatywna Pedagogika)
W książce pochodzącego z Finlandii Tima Parveli niedźwiadek Pi próbuje się pohuśtać, ale nie do końca jest to możliwe, gdy jest się samemu. Jednak kiedy wreszcie pojawia się ktoś do towarzystwa, potrzebne jest kilka zasad, żeby naprawdę cieszyć się huśtawką. Psycholożka i psychoterapeutka Joanna Trzaska i psycholożka dziecięca oraz jedna z liderek programu Kreatywna Pedagogika Izabela Banaszczyk wraz z osobami uczestniczącymi w warsztatach porozmawiają o tym, jakie są najważniejsze zasady w relacjach, tak żeby wszyscy czuli się zauważeni, bezpieczni i docenieni.
›
Warsztaty z Miniteką
prowadzenie: Joanna Kujawska-Frejlich, Agata Walińska (Miniteka)
Wspólnie prześledzimy przygody tytułowych bohaterek książki Mariusa Marcinkevičiusa. Na ogromnych papierowych kartkach narysujemy swoje kontury. Następnie za pomocą różnorodnych materiałów plastycznych, przerobimy je na super babcie według naszych wyobrażeń i planu, a ich tajną bronią będą śledzie.
Warsztaty inspirowane książką Mariusa Marcinkevičiusa Super babcie (tł. Małgorzata Gierałtowska, wyd. KROPKA).
›
LITERACKI DLA DZIECI
czyli dlaczego porównania
nie mają sensu
Książkę Mati nie umie zrobić salta Antiego Saara (tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Wydawnictwo Widnokrąg) przeczyta Magdalena Bednarek, aktorka Teatru Miniatura.
Po czytaniu odbędą się warsztaty inspirowane książką.
- Jak sobie radzić z emocjami wywołanymi rywalizacją – warsztaty dla dorosłych | prowadzenie Joanna Trzaska (psycholożka, psychoterapeutka)
- Najlepiej, średnio, najgorzej – o co w tym wszystkim chodzi? – warsztaty dla dzieci | prowadzenie: Izabela Banaszczyk (Kreatywna Pedagogika)
Wszyscy lubimy być najlepsi, ale jak sobie radzić z emocjami, kiedy ktoś inny skacze wyżej? Mati, siedmioletni bohater książki Estończyka Antiego Saara, nie potrafi skakać na trampolinie tak jak jego koleżanka Kaisa. Czy jedynym rozwiązaniem w takiej sytuacji jest obmyślenie krwawej zemsty? O tym, czemu porównania to przekleństwo i jak doceniać swoją wartość wraz z osobami uczestniczącymi w warsztatach będą się zastanawiać psycholożka i psychoterapeutka Joanna Trzaska i psycholożka dziecięca oraz jedna z liderek programu Kreatywna Pedagogika Izabela Banaszczyk.
›
czyli jak się pomaga żyć prowadzenie: Agnieszka Kochanowska
Spotkanie z Arturem Gębką, autorem książek i psychoterapeutą dziecięcym. Fragmenty książek Artura Gębki przeczyta Magdalena Bednarek, aktorka Teatru Miniatura.