Portret Radosława Janowska-Lascar autorstwa

Radosława
Janowska-Lascar

Radosława
Janowska-Lascar

Literary translator, musicologist, and Romanian philologist. She earned a PhD in philology from the Alexandru Ioan Cuza University in Iași, Romania (2005). From 1993 to 1995, she served as secretary at the Embassy of the Republic of Poland in Bucharest. She later taught Polish language at the UAIC University in Iași (1995–2001), the University of Wrocław (2006–2012), and the University of Łódź (2022–2024). She translates from Romanian into Polish and from Polish into Romanian. Her Polish translations include novels and short stories by Romanian authors such as Lucian Dan Teodorovici, Cristian Teodorescu, Filip Florian, Dan Lungu, J. Cornelius, Oleg Serebrian, and Florin Irimia, published by Amaltea Press. She is currently working on new translations, including Bucuresti, marea speranta by Cristian Teodorescu and Woldemar by Oleg Serebrian. She has also translated Romanian plays for Polish theatre productions, including works by Gianina Cărbunariu (Stop the Tempo, Typographic Capital Letters) and Denis Dinulescu (A Day in the Life of Nicolae Ceauşescu). As a translator of Polish literature into Romanian, she has published translations of short stories by Sławomir Mrożek, poems by Zbigniew Herbert, and prose by Hanna Krall and Paweł Huelle. She collaborated as a consultant and speaker for the exhibition In the Rhythm of an Era: The Life of Kazimiera Iłłakowiczówna, presented in Romania between 2010 and 2014.

pic. studio Migafka Wrocław